Music composition inspired by the poem by Patrick Raymundo de Moraes, written and published on the page of journalist Pedro J. Bondaczuk (O Literário), who passed away on October 9, 2018 . Deus o abençoe com muita Paz! He died! He lives! By Patrick Raymundo de Moraes Crimson blood runs down the wooden beam. He died! He died and became darkness in the hearts of men. He died! Go quickly and tell that He died! Do not delay in spreading the news. Condemned without sin, the righteous died for the unrighteous. Those who knew Him closely weep flowing tears. I will comfort those who mourn and offer my tears as tribute. The first night without Him is moaning, pain, and lament. The second night is silence and remembrance of moments and teachings, but hearts lack strength and life. The third day dawns, and with it, hope! The women proclaim: He lives! Peter proclaims: He lives! Two passersby proclaim: He lives and rested with us! He lives! Dreams come alive again! Hope comes alive a...
Drops: Adaptações e Sequências Textos com spoilers! Spoilers Alert! Cuidado! Corra! Spoiler! Spoiler! Spoiler! Hadouken! Spoiler! Spoiler! Meteoooru de Pegasúúú! Spoiler! Spoiler! Adaptações Não escrevo apenas como um fã, mas como um autor também, sobre adaptações de obras para outros meios de comunicação. Tanto como fã, quanto como autor, eu gostaria que as adaptações fossem fiéis ao material original. Foi o material original que repercutiu positivamente e impulsionou, para outros meios de comunicação, a história a ser contada, portanto, a fidelidade na adaptação é regra essencial para não desagradar aos que conheceram a obra inicial. Claro, existe uma única exceção a esta regra: a demanda do público. Aqui se forma uma parceria: autor e público. Caso o autor tenha escrito/criado algo que tenha desagradado ao público, a chance para reconciliar visões vem justamente na adaptação. No mangá de Fuuka, por exemplo, Fuuka morre e isso causou uma onda de ódio no p...