Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de abril 22, 2018

Canção sobre Livros e Liberdade

  Canção: Livros e Liberdade (Verso 1) Nos caminhos do saber, um livro é a porta a abrir. Na liberdade do mercado, há ideias por descobrir. (Pré-refrão) Sem censura, sem amarras, a verdade vem à tona. A educação prospera, onde a liberdade ressona. (Refrão) Livros voam como aves, na economia a brilhar. Livre mercado é a chave, pra cultura prosperar. (Verso 2) Editoras são corajosas, assumem riscos pra criar. Livrarias, guardiãs honrosas, fazem o mundo despertar. (Pré-refrão) Sem desconto que destrói, sem controle a limitar. O saber cresce e constrói, uma nação a se elevar. (Refrão) Livros voam como aves, na economia a brilhar. Livre mercado é a chave, pra cultura prosperar. (Final) Viva a liberdade, viva a educação. Que o mercado seja livre, pra iluminar cada nação!

Melhor Slice Of Life: Laid-Back Camp!

Melhor Slice of Life Animações do gênero slice of life tem como principal foco o cotidiano dos personagens, o momento no qual eles vivem. Em animações desse gênero, o que prima no roteiro é a vida dos personagens. Deste modo, vemos personagens indo estudar, conhecendo algum esporte, tocando algum instrumento musical, ou conhecendo mais da cidade em que vivem. Não existem monstros a enfrentar e, se aparecer algum adversário, o roteiro não se foca nele. Mais vale a um slice of life mostrar um personagem tirando uma soneca do que salvando o mundo (rs). Eu despertei tardiamente meu interesse por este gênero. Considerando que assisto animações japonesas desde a época de Groizer X, e considerando que o primeiro slice of life que gostei mesmo foi K-ON, percebe-se que meu interesse por este gênero é recente. De forma muito abrangente, Urban Dictionary [1] : “ The best and worst of life, conveniently sliced and packaged in the form of books, television, theater or cinema ...

STF manobra para salvar condenados da Lava Jato!

STF rachado! Já é de conhecimento público que temos dois tribunais diferentes dentro do STF. Um deles ainda preserva o equilíbrio do ordenamento jurídico, o outro destrói o que estiver à frente de sua intenção, até mesmo a segurança jurídica do país. Vou chamar este lado do STF de turminha vermelha. Júlio M Oliveira na sua conta no Twitter: “ A divisão do STF em turmas se tornou disfuncional. Quando uma turma discrepa intensamente da outra, as questões precisam ser uniformizadas no plenário ou a justiça vira uma loteria. Pior quando a turma diverge de si mesma, mudando de opinião a toda hora. Descrédito inevitável .” (@JMarcelo1000, 05:37 - 25 de abril de 2018) Esta turminha [1] , no dia de 24/04/2018, decidiu: “ 2ª Turma remete à Justiça Federal de SP termos de colaboração premiada de executivos da Odebrecht sobre despesas do ex-presidente Lula (...) O ministro (Toffoli) acrescentou que a investigação se encontra em fase embrionária, por isso sua decisão não firma, em de...

Que o bom povo seja coroado!

Em um mundo sem lei; O que impera é a vontade do rei; Não cabe aos demais uma opinião; Obedecer é a única opção. O rei nem sempre é um soberano; Muitas vezes é um ditador; Um maldito que leva o povo à dor; Alguém com desejo mundano. O rei nem sempre é um soberano; Muitas vezes é um magistrado; Um opressor diferente, um que é togado; Alguém com desejo mundano. Em um mundo sem lei; O que impera é a vontade do rei; Que o rei seja o povo! Que o povo deseje o bem, a justiça e o renovo! O AMV abaixo é de Record of Grancrest War!  

Umamusume: Menina-Cavalo ou Menina-Égua?

Umamusume Menina- Cavalo ou Menina-Égua? O novo anime da empresa Cygames já está mexendo comigo, mas não é porque a série é instigante. Você pode assistir via Crunchyroll. A legenda da série mostra o termo “Umamusume” traduzido como “menina-cavalo”. Existe uma lógica básica nesta tradução. O termo “uma” ( 馬)  refere-se a cavalo e o termo “musume” significa garota, portanto, o tradutor que está trabalhando na série, para o Crunchyroll, preferiu deixar o termo como “menina-cavalo”, que foi o termo usado para dar nome ao jogo e, portanto, à série. Ora, o termo não está muito correto. Em português, o termo cavalo possui feminino e as personagens são garotas, portanto, deveriam adaptar o termo cavalo para o feminino também. Existe um feminino para cavalo? Existe tanto em japonês, como em português. Em japonês, segundo o Google Tradutor (rs), é (メア), lê-se mea e  em português: Égua https://www.dicio.com.br/egua-2/ Significado de Égua Égua é o feminino d...