Pular para o conteúdo principal

Op Underdog: The Brilliant Healer

The Brilliant Healer's New Life in the Shadows Como prometido, aqui está uma análise da série para o Outros Papos Underdog. Underdog é uma expressão de um vira-latas que se torna um campeão, então, as séries aqui apresentadas nessa seção são séries que eu assisto sem considerar nada, mas me impressionaram por alguma razão. The Brilliant Healer é uma série com uma animação mediana, mas com uma história legal e diálogos inteligentes. A música da abertura é muito bacana. A história segue um médico sem licença que ajuda pessoas na favela após ter sido expulso de seu grupo. A história é bem contada. Isshun de Chiryou shiteita noni Yakutatazu to Tsuihou sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer toshite Tanoshiku Ikiru - Pictures - MyAnimeList.net  Piadas, Diálogos e Tema Central Uma das forças da série está nos diálogos, que muitas vezes são inteligentes e carregados de ironia, especialmente nas interações entre o protagonista Zenos e os personagens secundários, adicionando camadas de humor ...

Influências ocidentais em palavras japonesas




Palavras Japonesas de Origem Estrangeira: Gairaigo e Wasei-eigo



Palavras Japonesas de Origem Estrangeira: Gairaigo e Wasei-eigo

1. Definições

Gairaigo (外来語)
São palavras japonesas emprestadas de idiomas estrangeiros, como inglês, português, holandês e francês. Diferentemente de kango (termos de origem chinesa), os gairaigo refletem influências ocidentais e são escritos em katakana. Esses termos são adaptados foneticamente ao japonês e amplamente utilizados no cotidiano (KAY, 1995; STANLAW, 2004).

Wasei-eigo (和製英語)
São expressões criadas no Japão com base em palavras ou partes de palavras do inglês, mas que não existem no inglês padrão ou possuem significados diferentes. Exemplos incluem salaryman (funcionário de escritório), baby car (carrinho de bebê) e live house (casa de shows). Essas palavras são comuns na mídia e entre os jovens, e muitas vezes são confundidas com gairaigo (MILLER, 1998; GOTTLIEB, 2005).


2. Exemplos de Gairaigo

Japonês (Katakana) Romanização Origem Significado
パン pan Português (pão) Pão
コーヒー kōhī Holandês (koffie) Café
テレビ terebi Inglês (TV) Televisão
ビール bīru Holandês (bier) Cerveja
ラジオ rajio Inglês (radio) Rádio
ノート nōto Inglês (note) Caderno
ペン pen Inglês (pen) Caneta
アイスクリーム aisukurīmu Inglês (ice cream) Sorvete
ボタン botan Português (botão) Botão
タバコ tabako Português (tabaco) Cigarro
アルバイト arubaito Alemão (Arbeit) Trabalho temporário
カメラ kamera Inglês (camera) Câmera fotográfica
ズボン zubon Francês (jupon) Calça
サラダ sarada Inglês (salad) Salada
ホテル hoteru Inglês (hotel) Hotel
ミルク miruku Inglês (milk) Leite
チョコレート chokorēto Inglês (chocolate) Chocolate
バス basu Inglês (bus) Ônibus
スーパー sūpā Inglês (supermarket) Supermercado
デパート depāto Inglês (department store) Loja de departamentos

3. Exemplos de Wasei-eigo

Japonês (Katakana) Romanização Significado Real no Japonês Equivalente em Inglês
サラリーマン sararīman Funcionário de escritório Office worker
ベビーカー bebīkā Carrinho de bebê Stroller
ライブハウス raibu hausu Casa de shows Music venue
マイブーム mai būmu Obsessão atual Personal trend
バイキング baikingu Restaurante tipo buffet Buffet
コンセント konsento Tomada elétrica Power outlet
キーホルダー kīhorudā Chaveiro Keychain
マンション manshon Apartamento Condominium
ハイテンション hai tenshon Pessoa animada Excited/high energy
ホットケーキ hottokēki Panqueca Pancake

4. Curiosidades Linguísticas

  • Palavras do português foram incorporadas ao japonês no século XVI, por meio de missionários e comerciantes (ex.: pan, botan, tabako).

  • O holandês influenciou o vocabulário japonês durante o período de isolamento (sakoku), quando os Países Baixos eram o único contato ocidental (STANLAW, 2004).

  • O inglês domina o gairaigo moderno, especialmente em áreas como tecnologia, moda e negócios (MIURA, 1998).

  • Wasei-eigo é frequentemente usado na publicidade e entre jovens para criar expressões modernas e estilizadas (MILLER, 1998; GOTTLIEB, 2005).


5. Referências (conforme ABNT NBR 6023:2018)

KAY, Gillian. English loanwords in Japanese. World Englishes, v. 14, n. 1, p. 67–80, 1995.
MIURA, Akira. English in Japanese: A Selection of Useful Loanwords. New York: Weatherhill, 1998.
STANLAW, James. Japanese English: Language and Culture Contact. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2004.
MILLER, Laura. Wasei-eigo: English “loanwords” coined in Japan. In: HILL, Jane H.; MISTRY, P. J.; CAMPBELL, Lyle (org.). The Life of Language: Papers in Linguistics in Honor of William Bright. Berlin: Mouton de Gruyter, 1998. p. 123–139.
GOTTLIEB, Nils. Pseudo-English: The Sociolinguistics of English as a Japanese Language. In: HANSEN, B.; NISSEN, S. (org.). Japan – Language and Culture. Copenhagen: Aarhus University Press, 2005. p. 55–70.



Postagens mais visitadas deste blog

Ghost in the Shell

Máquinas vivas; Um fantasma surge; O homem virtual. Ghost in the Shell está mais próximo do que pensamos! 

Boushoku no Berserk

Berserk of Gluttony: Uma Série Que É Meu "Pecado"! Boushoku no Berserk (Berserk of Gluttony) - Pictures - MyAnimeList.net Fate é um jovem que acreditava ter uma habilidade inútil chamada "Gula", que o mantinha constantemente faminto. Ele era um vassalo em uma casa de cavaleiros sagrados, onde era tratado com desdém, nutrindo uma paixão secreta pela cavaleira Roxy Hart. Ela destaca-se como a única guerreira nobre em um mundo dominado por cavaleiros que abusam de seu poder para oprimir o povo. Quando Fate acidentalmente mata um ladrão enquanto ajuda Roxy, ele descobre que sua habilidade de "Gula" vai além do que parecia. Esse evento o faz perceber os aspectos positivos e negativos de seu "pecado". Comprometido a proteger Roxy, ele decide usar seu poder em prol da casa daquela que sempre o tratou com humanidade e respeito. Baseada em uma novel escrita por Ichika Isshiki , com arte de fame , "Berserk of Gluttony" é serializada desde 2017, ...

Ciclos de revolução: A Quarta Revolução!

Ciclos de Revolução: A Quarta Revolução Revisão: ChatGPT Estamos vivenciando a quarta revolução industrial/tecnológica, e muito tem sido discutido sobre os potenciais danos que esta revolução pode causar ao tecido social, incluindo desemprego e outras adversidades. Procuro refletir sobre o futuro com base no passado, observando no presente os mesmos receios que nossos antepassados enfrentaram nas três revoluções industriais anteriores. Começo com uma conversa que tive com uma taxista, para então discorrer sobre algumas das revoluções passadas. Durante uma parada em uma lanchonete que estava instalando terminais de autoatendimento no último ano, tive uma conversa: “Taxista: --- Estão instalando essas máquinas para substituir trabalho humano. Muitos caixas estão perdendo seus empregos. Isso é o capitalismo! Eu: --- Por outro lado, a tecnologia, ao eliminar um posto de trabalho (caixa de atendimento), cria outras necessidades. A lanchonete precisará de profissionais para manutenção de sof...