Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens com o rótulo gairaigo

Eu me deito!

 Música inspirada no salmo para descansar a alma e bem dormir. Um ASMR para relaxar!  Em paz me deito e logo adormeço, porque só Tu, Senhor, me fazes viver em segurança. Este vídeo foi criado para te ajudar a dormir com tranquilidade, ouvindo palavras suaves, música calma e uma mensagem bíblica reconfortante. Inspirado no Salmo 4:8, ele combina ASMR com espiritualidade para acalmar a mente e o coração. Ideal para momentos de ansiedade, insônia ou simplesmente para terminar o dia em paz. Coloque seus fones de ouvido, respire fundo e permita-se descansar na presença de Deus. 🙏 Que este vídeo seja um abraço para sua alma. 📖 Salmo 4:8 🎶 Música original: “Em Paz Me Deito” 🎤 Voz suave e ambiente sereno Se gostou, curta, compartilhe e inscreva-se para mais conteúdos que acalmam e edificam. Deixe nos comentários como essa mensagem tocou seu coração 💙

Influências ocidentais em palavras japonesas

Palavras Japonesas de Origem Estrangeira: Gairaigo e Wasei-eigo Palavras Japonesas de Origem Estrangeira: Gairaigo e Wasei-eigo 1. Definições Gairaigo (外来語) São palavras japonesas emprestadas de idiomas estrangeiros, como inglês, português, holandês e francês. Diferentemente de kango (termos de origem chinesa), os gairaigo refletem influências ocidentais e são escritos em katakana . Esses termos são adaptados foneticamente ao japonês e amplamente utilizados no cotidiano (KAY, 1995; STANLAW, 2004). Wasei-eigo (和製英語) São expressões criadas no Japão com base em palavras ou partes de palavras do inglês, mas que não existem no inglês padrão ou possuem significados diferentes. Exemplos incluem salaryman (funcionário de escritório), baby car (carrinho de bebê) e live house (casa de shows). Essas palavras são comuns na mídia e entre os jovens, e muitas vezes são confundidas com gairaigo (MILLER, 1998; GOTTLIEB, 2005). 2. Exemplos de Gairaigo Japonês (Katakana) Romanização ...