Pular para o conteúdo principal

O belo vive!

 O Belo vive;  Sonhos na neve;  Alma limpa!

Livros em Oferta e 100 Mil Visitas ao Blog!


Chegamos a 100.000 visitas ao blog

Olá, pessoal! Na semana que se encerrou, o blog alcançou a marca de 100 mil visitas. Eu não consegui nem comemorar, pois precisei mudar de apartamento e fiquei concentrado em resolver esta questão. Mesmo assim, eu queria agradecer a todos que frequentam este pequeno espaço na internet. Obrigado a todos vocês, porque é uma marca em conjunto e para todos nós. Queria ter comemorado mais, mas ainda estou resolvendo a mudança de apartamento. Novamente, obrigado!

Livros em Oferta!
De 03 de abril até 9 de abril 23:59h de 2017 meus livros entrarão em oferta e serão vendidos por R$1,99 cada, no formato digital. Somente na livraria da Amazon! Espalhem! Podem usar as imagens de divulgação que criei e podem clicar nos títulos dos livros para redirecionar diretamente para a loja.



Apocalipse: Brasília!” (B00U872QS4)


Postagens mais visitadas deste blog

Boushoku no Berserk

Berserk of Gluttony: Uma Série Que É Meu "Pecado"! Boushoku no Berserk (Berserk of Gluttony) - Pictures - MyAnimeList.net Fate é um jovem que acreditava ter uma habilidade inútil chamada "Gula", que o mantinha constantemente faminto. Ele era um vassalo em uma casa de cavaleiros sagrados, onde era tratado com desdém, nutrindo uma paixão secreta pela cavaleira Roxy Hart. Ela destaca-se como a única guerreira nobre em um mundo dominado por cavaleiros que abusam de seu poder para oprimir o povo. Quando Fate acidentalmente mata um ladrão enquanto ajuda Roxy, ele descobre que sua habilidade de "Gula" vai além do que parecia. Esse evento o faz perceber os aspectos positivos e negativos de seu "pecado". Comprometido a proteger Roxy, ele decide usar seu poder em prol da casa daquela que sempre o tratou com humanidade e respeito. Baseada em uma novel escrita por Ichika Isshiki , com arte de fame , "Berserk of Gluttony" é serializada desde 2017,

Outros Papos indica: Japanese Noodles Udon Soba Kyoto Hyogo

 Saboreiem! Um canal dedicado à culinária japonesa! Se gostarem, se inscrevam lá!

Traduções ideológicas

Hoje, no blog, não farei recomendações, mas sim uma sugestão. Há uma controvérsia em torno de alterações indesejadas em traduções e legendas de obras japonesas. Se os próprios japoneses começassem a traduzir e legendar seus animes para o Ocidente, essas distorções poderiam ser evitadas. Pergunto-me por que, até agora, os japoneses ainda não optaram por legendarem eles mesmos e disponibilizarem à venda discos com suas obras legendadas em outros idiomas. Isso certamente eliminaria o ruído ideológico e, sem dúvida, eu seria um dos consumidores da mídia física lançada por eles, com legendas "feitas em casa". Na administração, aprendemos que devemos apresentar não apenas os problemas, mas também as soluções. Portanto, considero essa a solução para o problema das alterações ideológicas em obras orientais.