It was supposed to be just another summer night, But the rain fell like a raging tide. I ran through the storm, didn’t look back, When I heard a warning echo through the black: — Beware of the hell's dog! Darkened skies, silence torn, A shadow ahead, a sign of war. Silver crosses, forgotten myths, Two cows down… and something lurks within. If it stands up, don’t fight back, Or it’ll be the end—no turning back! Under lightning’s glow, a beast in the haze, A hidden war, blood on the land. My daughter’s crying, fear in her eyes, Something in the barn swallowed the night. Grabbed my axe, called my pack, Stepped into the dark, no turning back. Werewolf or chupacabra? Who takes the crown? The beast rose up, ready to strike down. My fear turned fire...
Uma canção sobre o mito da caverna na história de Amaterasu Letra: Patrick Raymundo de Moraes Música: Suno Canção e clipe: Revid.AI A Luz Que Retorna (Uma canção sobre Amaterasu e seu retorno à luz) (Verso 1) Nas sombras do céu, a deusa chorou, Seu brilho divino, o mundo perdeu. No frio da caverna, silêncio reinou, E a noite eterna então se teceu. (Pré-refrão) Mas os deuses dançaram, a terra vibrou, Risos e festa, a esperança voltou. No reflexo do espelho, a luz reluziu, A porta se abriu, o medo partiu. (Refrão) Brilha, Amaterasu, volta a iluminar, A escuridão agora vai se dissipar. Do alto dos céus, seu fogo ardeu, O mundo renasce, o sol renasceu! (Verso 2) Susanoo gritou, a fúria explodiu, Mas a aurora eterna tudo corrigiu. Os ventos sopraram, o dia surgiu, A deusa do sol, ao mundo sorriu. (Ponte) Teus raios dourados pintam o ar, Os homens te honram, voltam a cantar. Na terra e nos céus, teu nome ecoou, E a luz da esperança nunca apagou. (Refrão – Final) Brilha...