Um Coração Livre (Letra inspirada no poema de Patrick, 2012) [Verso 1] Um coração livre é certeza de paz, Palavras que não prendem em jugo mordaz. Ama a tudo, conhece tudo e retém o bem, Segue leve, sem correntes, vai além. [Pré-Refrão] Não se prende, não se detém, Voa alto, sem medo de ninguém. [Refrão] Um coração livre é certeza de paz, Capaz de grandes saltos, sem sentimento fugaz. Um coração livre é certeza de paz, Palavras que não prendem em jugo mordaz. [Verso 2] Na dança do tempo, ele faz seu compasso, Não se curva ao peso, nem ao embaraço. É chama que arde sem consumir, É vento que sopra sem destruir. [Pré-Refrão] Não se prende, não se detém, Voa alto, sem medo de ninguém. [Refrão] Um coração livre é certeza de paz, Capaz de grandes saltos, sem sentimento fugaz. Um coração livre é certeza de paz, Palavras que não prendem em jugo mordaz. [Final] Ama a tudo, conhece tudo e retém o bem, Um coração livre... sempre vai além.
Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...