Pular para o conteúdo principal

Adeus

 Carta de Despedida Queridos leitores,   Escrevo estas linhas com o coração apertado, mas com a necessidade de ser transparente com todos vocês que me acompanharam ao longo desta jornada.   Nos últimos anos, venho enfrentando uma série de problemas de saúde que exigem atenção integral e cuidados constantes. Entre eles estão o diabetes com componente autoimune, hipotireoidismo, hipercolesterolemia, imunodeficiência e osteoporose grave, que já resultou em fraturas. Esses desafios têm impactado profundamente minha rotina e minha capacidade de manter o ritmo de produção de conteúdo que sempre busquei oferecer aqui.   Por isso, tomei a difícil decisão de dar uma pausa no blog. Não posso garantir quando — ou se — retornarei. Neste momento, minha prioridade precisa ser cuidar da minha saúde e buscar qualidade de vida dentro das limitações que enfrento.   Quero agradecer imensamente a cada um de vocês que esteve comigo, que leu, comentou, compartilho...

Considerações sobre produções japonesas para o ocidente!

 

Considerações sobre produções japonesas para o ocidente

 

Há muito tempo existe um certo entendimento no Japão de que suas obras devem ser “ocidentalizadas” para atingirem a América como um todo. Não sei ao certo como isso começou, mas acredito que tenha sido através de conversas com distribuidoras desde a época de Macross (1980), ou, até mesmo antes, com Gatchaman (1970), em que, não entendendo como funcionavam as produções japonesas, e acreditando que os americanos não gostariam do produto do jeito em que foi criado, resolveram comprar os direitos das séries e alterá-las ao seu bel-prazer. E o japonês comprou isso como verdade até hoje. Que o produto feito para o público japonês não venderia em terreno ocidental, sem que o produto (filme ou série) passasse por um processo de “ocidentalização”, isto é, transformação de sua matéria-prima (cenas, música, roteiro, tradução) para o que seria o “gosto ocidental”. O "gosto ocidental" aqui também está equivocado, pois remete a uma "regionalização" de um produto que não foi criado no ocidente e, portanto, não necessita dessa tal "regionalização". É como trocar sushi por crepe, ou karatê por capoeira. 


 


E esse pensamento nos “presenteou” com “pérolas” de gosto terrível desde a época de Gatchaman, com diversas alterações esquisitas, até os dias de hoje, com adaptações horrendas de séries grandiosas. O que fizeram com Death Note (Netflix), Dragon Ball (aquele Evolution), e, mais recentemente, com Cavaleiros do Zodíaco (Netflix novamente?), nos mostra que esse negócio está errado há muito tempo. O próprio conceito de “ocidentalização” já começa errado, pois o que faz sucesso e nós, ocidentais, adoramos e compramos é justamente o produto legítimo (japonês).


 


Acredito que o termo “ocidentalização” já é um termo preconceituoso que as empresas japonesas deveriam abandonar. A aceitação do público para as obras japonesas legítimas promove a correta propagação da cultura japonesa para o mundo. É através das produções intocadas pelo processo de ocidentalização que podemos conhecer a cultura japonesa como um todo e é uma cultura aceita e amada. A cerimônia do chá, o bushidô, o ninjutsu, a ikebana, o origami, os florais, o respeito pela tradição, a foça da amizade, tudo isso, e muito mais, é o que amamos na cultura japonesa e aceitamos com honra e respeito. Dessa forma, qualquer processo que tire de um produto a sua cultura é um processo preconceituoso. Afinal, que mal há em chamar Saori de Saori? Qual é o pecado em ter um herói que carregue a bandeira do Japão em seu kimono? Lógico que estamos nos referindo ao ocidente que não possui grandes mágoas do Japão. Não me refiro à Coréia ou China, que possuem grandes feridas históricas para com a Terra do Sol Nascente. E, aqui, coloco algo que não está relacionado, mas eu venho notando há algum tempo, que são alterações bobas de legenda, tais como a irmã chamar o personagem de irmão e a legenda adotar o nome do personagem como se fosse isso que estivesse sendo dito. Qual o problema de uma irmã chamar o irmão de irmão?


 


Por fim, é isso, o processo de ocidentalização deve ser abandonado, pois é um processo que causa tragédias culturais. Deixem o produto japonês como foi criado e deixe que o produto nos traga a cultura japonesa legítima. O grande e já falecido ex-primeiro-ministro Shinzo Abe já havia nomeado mangás e animês como embaixadores da cultura japonesa, então, “ocidentalizar” qualquer produto é ir contra a força legítima de seus embaixadores. Abandonem esse conceito o quanto antes é o que eu estou recomendando.  

Postagens mais visitadas deste blog

Ghost in the Shell

Máquinas vivas; Um fantasma surge; O homem virtual. Ghost in the Shell está mais próximo do que pensamos! 

Musashi para Cristo!

What do a legendary Japanese swordsman and the Christian walk have in common? In this video, we explore the unexpected connection between Miyamoto Musashi’s timeless teachings and Christian values . From discipline and strategy to grace and purpose, you'll discover how a believer can apply Musashi’s insights — not only to grow personally, but to preach the Gospel with clarity and conviction. This is more than just a song. It’s a fusion of sword and spirit.   (Verse 1)   In the quiet of the morning, before the world begins to fight   I sharpen not just steel, but my soul in holy light   Musashi taught of balance, of presence in the storm   But Christ gave me salvation, a love that keeps me warm   (Pre-Chorus)   Two swords in hand — one of truth, one of grace   I'm walking steady, running life's relentless race   (Chorus)   I fight with honor, I walk by faith   In every challenge...

Solo Leveling: Lucro ou Prejuízo?

Solo Leveling e o prejuízo da A1-Pictures Recentemente, uma fonte interna da A1-Pictures afirmou que Solo Leveling trouxe prejuízo para o estúdio, mas essa história me pareceu suspeita. Pesquisei sobre os lucros da série e os contratos assinados e percebi que essa fonte específica "distorceu" os fatos. Vamos analisar o raciocínio nos parágrafos a seguir.   Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow - Pictures - MyAnimeList.net Introdução A adaptação animada de Solo Leveling, uma das séries de anime mais aclamadas recentemente, tem sido alvo de controvérsias financeiras. Enquanto a série alcançou sucesso global, o estúdio de animação A-1 Pictures reportou uma perda significativa, levantando questões sobre quem realmente se beneficia do fenômeno Solo Leveling. Esta análise explora os números financeiros da Kakao Entertainment, detentora dos direitos, e desmistifica a polêmica envolvendo a A-1 Pictures, com base em relatórios oficiais e estimativas de mercado. Perf...