sexta-feira, 15 de setembro de 2017

Drops: Mira & Vendas em baixa!

Drops: Yata Mirror & Vendas de discos no Japão


Yata Mirror



Dia 06/09/2017, encerrou-se o evento Ghost in the Mirror, então, nada aqui é spoiler. Em Ayakashi, como mencionei algumas semanas atrás, nós tínhamos a ajuda da Mira. Uma personagem que nos cativou a todos e fez muitos fãs de AGG chorarem com a notícia do fechamento do jogo. A Mitama Games surgiu da equipe asiática do jogo, que negociou para permanecer com a marca e, então, eles criaram Otogi em cima do que foi AGG. No evento Ghost in the mirror, nós fomos apresentados a Yata Mirror, ou Mira, como mostra o vídeo abaixo do capítulo final do evento. Sim, podemos comemorar, é a Mira de AGG que retornou! YEAH! Seja bem-vinda de volta, Mira! Considerei isso o retorno triunfante e magnífico desta personagem carismática. Obrigado, Mitama Games!





Vendas de discos no Japão

Li aqui que as vendas de discos, para animês, no Japão está caindo. A resposta para a recuperação está em Mises, nas palavras de John Tamny, que escreveu “Por outro lado, quando você entende perfeitamente que seu país é um mero pedaço de terra envolto por vários outros no globo terrestre,  a perspectiva muda completamente. A partir do momento em que você entende que o seu mercado é global — em vez de apenas local —, que você pode transacionar com qualquer indivíduo do planeta, que você pode vender para, e comprar de, qualquer pessoa de qualquer ponto do mundo, e que, principalmente, qualquer indivíduo do mundo pode investir em sua área, toda a análise econômica muda.” As empresas do Japão sempre estiveram com o queijo e a faca nas mãos, mas não sabem aproveitar isso. Kimi no na wa vendeu mais de um milhão de exemplares em disco, pois saiu com legendas em inglês e, tenho certeza, isso contribuiu para o sucesso de vendas.


Dessa forma, ao produzir um animê para venda em disco, primeiro ele tem que passar via streaming. Os principais portais do ocidente são: Funimation (que dubla) e Crunchyroll que legenda e dublará em um futuro próximo. Façam acordos! Ao passar um animê, reúna informações e acrescente ao disco legendas em outros idiomas de acordo com a audiência que o material teve nos portais, assim como dublagem em inglês. Aumente o número de capítulos por disco, para dar uma sensação de que o comprador está tendo retorno de seu investimento. Sei que este último ponto é mais arriscado, mas ao vender um produto com mais capítulos por disco, pode atrair o comprador pela quantidade. E venda para o MUNDO! Não se concentre apenas no mercado interno. Use o streaming como ponto de partida e estudo, coloque legendas e dublagem em outras línguas e venda globalmente! Tenho certeza que vai vender mais!